Even voorstellen…

Het verzamelen, verwerken en doorgeven van informatie als geschreven en gesproken tekst: daar ligt mijn kracht. Maar daarnaast heb ik in de loop der jaren een uitgebreid netwerk in Nederland en Duitsland ontwikkeld – een netwerk waarin ik inmiddels al een aantal verbindingen heb kunnen leggen. Want ook al gaan we heel gemakkelijk even over de grens voor vakantie of boodschappen, het leggen van zakelijke of bestuurlijke contacten blijkt in de praktijk heel wat moeilijker. Als Nederlandse in Duitsland weet ik inmiddels, hoe wezenlijk die kleine verschillen tussen beide landen kunnen zijn en al snel tot misverstanden leiden. Daar bied ik de helpende hand: bij het voorkomen van misverstanden, bij het overbrengen van de juiste boodschap en bij het leggen van grensoverschrijdende contacten. Ik spreek de taal vloeiend en woon inmiddels alweer bijna negen jaar in Duitsland.
Ik schrijf voor Duitse bedrijven Nederlandse teksten – op basis van Interviews, gesprekken of schriftelijke bronnen maak ik geen vertalingen, maar een nieuwe tekst. Ik adviseer over Duitse teksten – ik maak geen vertalingen, maar beoordeel of een tekst niet té Nederlands is.
Door mijn jarenlange ervaring als journalist, docent, researcher en coach ben ik breed inzetbaar: als schrijver, als voice-over en ook als presentator/dagvoorzitter voor symposia en bijeenkomsten (meertalig: Nederlands, Duits, Engels). In dat kader heb ik gewerkt voor diverse gemeenten in Groningen, Drenthe en Overijssel, provincies en organisaties. Ik ben ook werkzaam als voice-over en adviseur voor journalistieke producties. Sinds 2008 ladyspeaker op het TT-circuit in Assen voor race-verslaggeving in Duits en Engels tijdens Superbike en TT.

En ja, ik ben dus een mevrouw en geen meneer uit zuidelijker streken, zoals de naam misschien doet vermoeden.
selfie jose klein